Статьи о Польше

Осторожно, польский язык!

Не удержался. Делаю перепечатку с сайта AdMe.ru

Польский входит в десятку самых трудных языков мира во многом благодаря своим фонетическим особенностям. В нем огромное количество согласных звуков, и они складываются в такие немыслимые сочетания, что произнести их нелегко дается даже носителям родственных славянских языков, а уж у всевозможных немцев, англичан и испанцев просто волосы дыбом встают от вида польских текстов.

Но AdMe.ru считает, что в любом языке можно услышать поэзию. Просто напрягите речевой аппарат и попробуйте произнести эти несколько слов.


Добавлю от себя, что русская транскрибция является очень и очень условной, поскольку не может точно передать польских звуков.


Слово

Перевод

Как произнести

chrząszcz

жук

хшоншч

źdźbło

стебель

ж’дж’бло

przeszczęśliwy

очень счастливый

пшешчэнщливы

pięćdziesiąt

пятьдесят

пенчдж’ещонт

zwierzę

зверь

звежэ

gżegżółka

кукушка

гжэгжулка

dźwięczny

звучный

дж’венчны

dżdżysty

дождливый

джджысты

świerszcz

сверчок

щвершч

wszystko w porządku

все в порядке

вшыстко в пожондку

pszczoła

пчела

пшчола

brzmi

звучит

бжми

księżyc

месяц, луна

кщенжыц

chrabąszcz

майский жук

храбоншч

trzcina

тростник

тшчина

gwóźdź

гвоздь

гвуж’дж’

czcionka

тип, шрифт

ччонка

cześć

привет

чэщч

absztyfikant

поклонник

апштыфикант

szczur

крыса

шчур


А теперь, когда вы уже научились произносить слова по-польски, попробуйте справиться с этими скороговорками:

  1. Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie. — В Щебжешине жук жужжит в тростнике. — Хшоншч бжми ф тшчине ф Шчэбжэшыне.
  2. Pocztmistrz z Tczewa, rotmistrz z Czchowa. — Почтмистр с Тчева, ротмистр с Чхува. — Почтмистш с Тчэва, ротмистш с Чхова.
  3. Czarna krowa w kropki bordo gryzie trawę kręcąc mordą. — Черная корова в пятнах быстро жует траву, мотая мордой. — Чарна крова в кропки бордо грызе травэен кренцац мордон.
  4. W czasie suszy, szosa sucha. — Во время засухи дорога сухая. — Ф чаще сушы, шоса суха.
  5. Przygwoźdź bździągwa gwoździem źdzbło, to pobździ źdzbłko. — «Пригвозди гвоздем стебель», — кричит стебелек. — Пшигвож’дж’ бж’дж’ёнгва гвож’дж’ем ж’дж’бло, то побж’дж’и жд’жбко.



Источник: http://www.adme.ru/svoboda-kultura/ostorozhno-polskij-yazyk-804660/ © AdMe.ru


Посмотреть также статьи:


Тексты песен Северина Краевского

Краткий словарь современного польского сленга

Ложные "друзья"

Andrzejki
Опрос - не спрос... Просто о грамматике.
Продолжение "Осторожно, польский язык!"
Хороший учебник... Но плохой.
Особенности польского языка
Новая тенденция в польских вузах
Ответы на вопросы по карте поляка. Часть 1
Ответы на вопросы по карте поляка. Часть 2
Ответы на вопросы по карте поляка. Часть 3
Ответы на вопросы по карте поляка. Часть 4
Ответы на вопросы по карте поляка. Часть 5
W języku polskim nazwiska należy odmieniać
Польские праздники


Надеюсь, Вам понравился данный раздел.
Вы можете поделиться со своими друзьями, кликнув на кнопки социальных сетей.



Геннадий

Транскрипция некоторых слов очень далека от реального произношения. Автор, советую заглянуть хотя бы в разговорник

Комментировать