Статьи о Польше

Подписаться на RSS

Популярные теги Все теги

Языковые ciekawostki


Liśćmi czy liściami?

Все существительные множественного числа в творительном падеже имеют окончание -ami!

Однако, как это бывает в польском языке, есть исключения из этого принципа: (исключительно) окончание -mi имеют существительные:


dziećmi, - pojechaliśmy nad morze z dziećmi
braćmi,  - pokłóciłem się z braćmi
liśćmi, - ziema usłana liśćmi
gośćmi, - śpiewaliśmy z naszymi gośćmi
ludźmi, - bądźcie normalnymi ludźmi
nićmi, - grubymi nićmi szyte

dłońmi, - trzymać dłońmi

а также:




Читать дальше

Ciekawostki - интересные факты

А Вы знаете, что поляки очень дотошно отслеживают любые достижения в мире, с которыми так или иначе связаны поляки? Людям с польским происхождением мы обязаны многими вещами, известными практически любому человек в мире и ставшими совершенно неотъемлемыми элементами нашей повседневной жизни.
Вот лишь некоторые примеры.


Wycieraczki
Spadający na szyby deszcz i wybijający takt metronom podsunął Józefowi Hofmannowi (muzykowi z wykształcenia) pomysł na opracowanie mechanizmu wycieraczek samochodowych. Pomysł spodobał się właścicielowi koncernu Forda i w pierwszych dekadach XX w. trafił do masowo wytwarzanych modeli.

читать дальше

Тексты песен Северина Краевского (статья в разработке, будут дополнения и изменения)


Северин Краевский (польск. Seweryn Krajewski; родился 3 января 1947) — польский композитор, музыкант и певец, бывший участник группы Czerwone gitary. Один из самых ярких музыкальных талантов Польши.

Вашему вниманию предлагаются лишь некоторые из его песен.
Вы можете открыть видео ролик в отдельном окне, слушать песню и одновременно отслеживать текст на данной странице.


К сожалению, видео удаляют польские надзорные структуры. Постараюсь в скором времени разместить аудио.
Можно пока послушать ВКонтакте: здесь

Uciekaj, moje serce

Послушать аудиозапись

Посмотреть видео (в новом окне)


Gdzieś w hotelowym korytarzu krótka chwila.

Splecione ręce gdzieś na plaży, oczu błysk.
Wysłany w biegu krótki list,

stokrotka w śniegu dobra myśl.
To wciąż za mało moje serce, żeby żyć.

Czekasz na tę jedną chwilę


Посмотреть видео (в новом окне)


Czekasz na tę jedną chwilę,
serce jak szalone bije.
Zrozumiałem po co żyję
Wiem, że czujesz to co ja.

Читать дальше

Опрос - не спрос... Просто о грамматике.

Опрос - не спрос... Просто о грамматике

Занимаясь польским языком уже много лет, я нередко сталкиваюсь с людьми, которые с уверенностью утверждают, что практически свободно общаются на польском во время поездок в Польшу, но при этом каждый раз рассказывают о каких-то забавных эпизодах, связанных с взаимным недопониманием. То они на слово "доконать" (dokonać) обиделись, то про "заправку" (zaprawka) в кафе не могли понять, то какой-то презент купили, потому что им сказали, что "последний" (pośledni), и теперь его хоть выбрасывай.
Но это все из серии "ложных друзей" - довольно распространное явление для польско-русского общения.


Читать дальше

Краткий словарь современного польского сленга


В сети есть огромное количество ссылок на различные словари нелитературной лексики.
Здесь мы не ставим целью собрать воедино улично-вульгарную лексику. Здесь представлены выражения и словосочетания, часто встречающиеся на польских форумах.
Зачастую обычное и привычное слово в сленге имеет свое - особое - значение. Мы начинаем публикацию уже имеющегося и рассчитываем регулярно пополнять этот краткий слеговый словарь.


Читать дальше

Осторожно, польский язык!

Не удержался. Делаю перепечатку с сайта AdMe.ru

Польский входит в десятку самых трудных языков мира во многом благодаря своим фонетическим особенностям. В нем огромное количество согласных звуков, и они складываются в такие немыслимые сочетания, что произнести их нелегко дается даже носителям родственных славянских языков, а уж у всевозможных немцев, англичан и испанцев просто волосы дыбом встают от вида польских текстов.

Но AdMe.ru считает, что в любом языке можно услышать поэзию. Просто напрягите речевой аппарат и попробуйте произнести эти несколько слов.

Читать дальше

Andrzejki

2014-11-13
В ночь с 29 на 30 ноября в Польше отмечают праздник «Анджейки». Праздник считается народным, поэтому невозможно точно сказать с какого времени он празднуется, зато можно сказать в честь чего или кого. Сам праздник очень напоминает святки в России. Молодые люди в этот праздник веселятся и гадают всеми возможными способами. Гаданиями по природе своей чаще занимаются представительницы слабого пола, а гадают на суженного. «Анджей» (Андрей) - очень распространенное мужское имя в Польше. Вот и название для праздника. Хотя в последнее время гаданиями никого не удивишь, молодёжь старается отмечать этот праздник в клубах, дискотеках, народные обычаи отходят на второй план. Всё в духе времени.

Jaka jest geneza Andrzejek?

Andrzejki to wieczór wróżb odprawianych w nocy z 29 na 30 listopada w wigilię świętego Andrzeja.
Data Andrzejek wypada zazwyczaj początku Adwentu, a więc na początku nowego Roku Liturgicznego, którego początek przypada w pierwszą niedzielę między 27 listopada, a 3 grudnia.


Читать дальше

Осторожно, польский язык. Продолжение.

Продолжение "Осторожно, польский язык!"

Недавно на одном из сайтов в сети "проскочила" заметка "Осторожно, польский язык", получившая большое количество лайков и перепостов. Спасибо за популяризацию польского!

Но в продолжение темы хотелось бы предложить Вашему вниманию еще одну небольшую подборку польских скороговорок, которые, кстати, в польском называются "łamacze języka" (~"ломатели языка").
Итак.

Читать дальше

Ложные "друзья"

Друзья!
Начинаю публикацию словаря ложных "друзей" переводчика. Иначе говоря, слов, схожих по звучанию на русском и польском языках, но различных по своему значению.
Наиболее яркими примерами могут служить всем известные "zapomnieć", что означает "забыть", "żałoba", что означает "траур", "kit", что значит "замазка" и т.д.
Смотрим далее таблицу:


Читать дальше

Хороший учебник... Но плохой.

В последний месяц мне неоднократно довелось столкнуться с активной рекламной кампанией одной из польских языковых школ. Она - школа - приглашает учиться в Польшу и параллельно усиленно "проталкивает" свой учебник польского языка для иностранцев.
Не стану рекламировать ни название школы, ни сам учебник: кто сталкивался, тот поймет, о чем речь, а кто заинтересуется - может мне написать через форму "Напишите мне" справа вверху на этой странице.


Под "натиском" менеджеров школы, которые дозвонились до меня в Москву, и заинтригованный столь широким охватом потенциальной аудитории на восток от Польши, я погрузился в ознакомление с результатом труда целого коллектива преподавателей.


И вот какие выводы напросились сами собой.

Главный вывод - парадоксальный: учебник хороший, но плохой...


Читать дальше